20 December 2015

ENTREVISTA A RACHEL ANNE MOORE // CHRISTINE

----------------------------------------------------------------------------------
To read this interview in ENGLISH, click here.
----------------------------------------------------------------------------------

¡Ho-Ho-Ho! Feliz navidad. Os traemos un regalo de Navidad adelantado. Hemos tenido el grandísimo honor de entrevistar a Rachel Anne Moore, nuestra encantadora Christine en la producción de Hamburgo, Liebe Stirbt Nie. La producción sigue representándose en el Stage Operettenhaus desde su estreno el pasado 15 de octubre.


Pensamos que, al igual que nosotras, muchos de vosotros no podrá ir a Hamburgo a ver el musical, así que creímos que traeros un pedazo del musical aquí sería un bonito detalle para las fiestas. Rachel también quería ayudar, así que nos contestó con estas fantásticas respuestas, sin más dilación, ¡las respuestas de Rachel!


¿Conocías ya el musical? ¿Habías visto alguna producción anterior en Londres, Australia, Dinamarca o Viena?
Cuando escuché por primera vez acerca de Love Never Dies, ya estaba actuando como Carlotta y supe de las audiciones para la nueva producción alemana. A partir de ese momento miré todas las producciones que pude encontrar vía youtube. He visto entera la producción alemana, y algunos vídeos cortos de las producciones de Londres y Vienna. No he tenido la suerte de encontrar ningún vídeo de la producción de Japón o de Dinamarca, pero me encantaría verlas también. Tampoco he tenido la suerte de ver ninguna en directo, ya que sólo supe de las demás producciones después de que hubieran terminado.

Tal y como pudimos ver en los ensayos, hubo un estudio exhaustivo de la producción alemana, ¿cómo mantuviste el personaje original y diferente al de Anna O'Byrne?
Para mantener una perspectiva nueva y original sólo vi la encantadora producción australiana antes de las audiciones. Ya durante los ensayos, encontré más útil centrarme únicamente en lo que estábamos escenificando (especialmente porque hay bastantes diferencias en la puesta en escena, algunas mayores y otras menores). Todos ofrecemos un poco de nosotros mismos al papel y por ello imagino que mi versión es un poco distinta a la de Anna O'Byrne. Su interpretación de Christine es encantadora y disfruté realmente viéndola.


¿Qué es, en tu opinión, lo que hace única/diferente esta producción de las anteriores?
Esta producción tiene una nueva canción justo antes de la escena final que creo encaja perfectamente, y hay algunas diferencias compositivas en Beauty Underneath que le añaden intensidad. Además, cada teatro es un poco distinto, lo que acaba influyendo en los cambios de escenario. Tenemos mucha suerte de poder actuar en el precioso e histórico Stage Operettenhaus de Hamburgo, que tiene un total de 1300 butacas. Eso significa que en el escenario, a diferencia del de Australia, sólo cabe una rueda giratoria, en vez de tres. Lo que hace realmente especial esta producción, en mi opinión, es lo bien traducido que está al alemán. Es muy poético y como parlante de alemán además del inglés, realmente aprecio las preciosas y poderosas elecciones de palabras.

¿Cómo describirías las emociones de Christine cuando descubre sobre El Fantasma y todo lo que ha estado ocurriendo?
Creo que al principio Christine se siente conmocionada y traicionada. No estaba muerto. La dejaron atrás. Es una realidad realmente distinta en la que reflexionar en sólo unos segundos. De repente se siente herida, vulnerable, traicionada y enfadada con toda razón. Aún así, el poder de su conexión el uno con el otro es tan fascinante que de cierta forma hace que lo perdone mucho antes siquiera de que se disculpe.

¿Cómo te ayudó la formación de canto clásico/ópera con este papel?
Estudiar canto operístico fue realmente una gran ayuda para mí y el papel de Christine en Love Never Dies. Aún habiendo probado otros géneros musicales, sólo me he formado en actuación operística así que aprendo el arte del teatro musical mientras actúo, a veces incluso en el propio escenario. El aprendizaje clásico me ayuda a recordar dónde están los límites de un canto saludable para no hacer nada que hiera mi voz, sobretodo con mi horario de 6 espectáculos por semana. Con Carlotta sólo utilizaba sonidos operísticos, pero con Christine intento dejarme llevar por completo únicamente al final de la canción principal y en otros dos puntos del musical. No es un papel que necesite una esencia operística todo el tiempo, pero sí necesita tener esa habilidad, ese color, que pueda utilizar en momentos clave y dramáticos. Otra cosa que me ha garantizado esa formación son unos fantásticos ejercicios de calentamiento para preparar mi voz. Caliento mi voz de la misma forma cada día tanto para poder utilizarla como para comprobar si mi voz está como necesita estar, sana y preparada. (Ahora, a veces escucho mis ejercicios de calentamiento en otros vestidores, ¡así que deben ser buenos!)

Fue el cambio Carlotta/Christine difícil de afrontar? ¿Cuánto tiempo te tomó aprenderte tus textos?
Cambiar de Carlotta a Christine, en teoría, no debería resultar muy complicado, ya que el personaje de Christine se acerca más a mi propia personalidad. Aún así fue bastante desafiante, ya que mi última actuación como Carlotta fue durante la noche de un Martes y los ensayos como Christine empezaron el Miércoles por la mañana. Para mantener los dos personajes y textos separados en mi cabeza, no empecé a memorizar las líneas de Christine hasta el primer día de los ensayos. Normalmente, para un papel, intento haberlo memorizado concienzudamente un par de semanas antes de que empiecen los ensayos. Aún así, tuve suerte de ya haber memorizado grandes partes del papel para las audiciones, lo que disminuyó la carga para esos primeros días de ensayos mientras me ponía al corriente.

¿Cuál de las canciones que canta Christine es tu favorita? ¿Y tu escena favorita para ver?
Mi canción favorita es el encantador dueto entre Christine y Gustave, Look with your Heart. Creo que el amor entre un niño y sus padres en una de las clases de amor más especiales. Es completamente incondicional. Cuando estoy entre bastidores, me encanta ver el dueto entre Raoul y El Fantasma en el bar, Devil take the Hindmost. La intensidad de esa escena es maravillosa, y los actores tienen un talento tan tremendo que hace que suene siempre asombroso.

¿Cómo fue la experiencia de conocer a Andrew Lloyd Webber?
Conocer y trabajar con Lord Lloyd-Webber ha sido un sueño hecho realidad. Cuando vi El Fantasma de la Ópera en Broadway con sólo 18 años, no podría haber imaginado que con el tiempo sería elegida por él para cantar como Christine en la secuela. Trabajó conmigo con la canción principal y me ayudó a hacerla tal y como él la había imaginado. Sin duda una de las experiencias más emocionantes de mi vida.

¿Experiencias positivas con el elenco?
¡¡¡Amo este elenco!!! He conectado ya con mucha gente. Somos realmente como una gran familia. Y adoro lo dulce que es todo el mundo cuando mi encantadora hija pequeña viene a visitarme al teatro.

¿Si pudieras ser cualquier otro personaje, hombre o mujer, a quién escogerías?
¡Me encantaría representar a Gangle! Me apasiona la locura de movimientos y las elecciones que Jak [Allen-Anderson] le da a su personaje. ¡Sería tan divertido poder ponerse en su papel!

¿Alguna experiencia divertida que quieras compartir?
Hace poco tuve un momento muy divertido en el escenario. (Alerta spoiler!!!!!) Durante la escena final, estaba en el puente/muelle a punto de abalanzarme y ser disparada cuando me di cuenta de que el tacón de mi zapato de ante azul se había quedado clavado en las rejillas del suelo. Intenté sacarlo, pero estaba claro que no iba a ceder así que conseguí sacar el pie (¡gracias, cordón elástico!) y morí solo con uno de mis zapatos. Todo el tiempo que estuve allí estirada, no podía parar de imaginarme a todo el mundo que vería el brillante zapato cuando pasara por el puente (Giry, Meg, Raoul, etc) y tuve que hacer un gran esfuerzo para no salirme de mi personaje y empezar a reír ¡cuando se suponía que estaba muerta! Cuando se apagaron las luces y nos levantamos todos para salir del escenario, intenté una vez más sacar de ahí el zapato atascado, pero fue inútil. Acabó subiendo junto el puente a la parte superior del escenario, y tuve la oportunidad única de hacer mi reverencia hacia el público descalza (¡ya que sería un poco ridículo salir con un solo zapato!).



Gracias enormes a Rachel, su amabilidad y dulzura, su voz y las grandes actuaciones que ofrece con cada espectáculo. Puedes seguirla en su página de facebook e instagram para ver algunos behind the scenes de Love Never Dies.

Love Never Dies Es

No comments:

Post a Comment

¡No seas tímido! Comenta y haznos saber tu opinión.
---------------------------------------------------------------
Don't be shy! Post a comment and let us know your thoughts.